GOCHU TUNA·Buldak 등 국내 표기 그대로 음차한 영문명 사용 늘어
현지 생산·판매 패키지에 눈에 띄는 한글⋯악용한 짝퉁 제품들도 수두룩
GOCHU TUNA·Buldak 등 국내 표기 그대로 음차한 영문명 사용 늘어
현지 생산·판매 패키지에 눈에 띄는 한글⋯악용한 짝퉁 제품들도 수두룩 높아진 한국 문화 인기에 한글이 K-푸드의 주요 마케팅 포인트로 부상했다. 브랜드나 제품 수출 시 이름을 번역해 현지 소비자들의 이해를 돕는 대신, 국내에서 부르는 말 그대로 음차해 표기하는 사례가 꾸준히 늘고 있다. 수출 제품 포장지에 한글을 그대로 적는 것도 뉴노말로 자리 잡는 분위기다.......